Стиль
Впечатления «Люди сплотились». Русскоязычные туристы — об изоляции в Индии и дороге домой
Стиль
Впечатления «Люди сплотились». Русскоязычные туристы — об изоляции в Индии и дороге домой
Впечатления

«Люди сплотились». Русскоязычные туристы — об изоляции в Индии и дороге домой

Фото: Yawar Nazir/Getty Images
Около 3 тыс. туристов из России не могут покинуть Индию из-за карантина. Матвей Антропов поговорил с теми, кому удалось уехать из страны, и теми, кто вынужден в ней оставаться, а также узнал, как относятся к иностранцам местные.

24 марта Ростуризм объявил о том, что планирует вернуть домой всех российских туристов, оставшихся за рубежом (на тот момент, по подсчетам ведомства, их было более 57 тыс. человек), в недельный срок. Но путешественникам, оказавшимся в разгар пандемии коронавируса в Индии, не повезло: 25 марта премьер-министр Нарендра Моди ввел в стране режим «полной изоляции» — транспортное сообщение между разными частями Индии было приостановлено, и туристы просто не могут добраться до аэропортов Гоа или Дели, спецрейсы откуда запустил «Аэрофлот». Ситуацию осложняет и то, что билеты, как сообщают туристы, авиаперевозчик стал продавать по цене в два-три раза выше обычной: 50–60 тыс. руб.

Тем временем режим карантина в Индии стал одним из самых суровых в мире: в Гоа, например, люди столкнулись с проблемами поставки продовольствия, а соцсети облетели видео, на которых полиция прямо на улице избивает палками нарушивших режим самоизоляции. Подливают масла в огонь и сообщения о том, что рядовые индийцы нападают на европейских туристов, которых они считают виновными в распространении COVID-19, и выгоняют их из отелей.

Журналист Матвей Антропов, проживающий в городе Салем на юге Индии, пообщался с десятком русскоязычных туристов и жителей страны, чтобы узнать о трудностях, с которыми сталкиваются желающие вернуться на родину, и выяснить, каково живется в Индии тем, кто банально не может добраться до нужного аэропорта или остался на вынужденном карантине. Для многих из них такой разговор — попытка донести до родных и близких, что не все так страшно: во многих регионах Индии туристы и местные действуют сообща.

Татьяна Соболева, Москва:
«Меня поместили на карантин в VIP-номер с личным бассейном»

«Как только 11 марта я прилетела в аэропорт Тривандрума, меня перевезли в отель в поселке Ковалам (на берегу Индийского океана недалеко от Шри-Ланки), посадили на карантин и взяли необходимые анализы. Других иностранцев тоже изолировали. Через два дня после этого у одного пассажира подтвердили наличие коронавируса. Меня поместили на карантин в отель Somatheeram Ayurveda Village в шикарный VIP-номер с личным бассейном. Кормят меня согласно веганской диете, которую мне прописал местный аюрведический врач. Это мой первый опыт веганства, и я чувствую себя намного лучше. Я поняла, что такое ясность ума, теперь я хорошо сплю и высыпаюсь. У меня много энергии, в теле ощущаю легкость.

Фото: Татьяна Соболева

Сначала врачи мне сказали, что продержат в номере 14 дней (выходить можно только на веранду номера), потом продлили карантин в связи с тем, что коронавирус может не проявлять никаких симптомов в организме человека до 21 дня, а также по той причине, что во всей стране объявлен карантин. Здесь я занимаюсь вышиванием, которое взяла с собой, работаю дистанционно. Эта история дает мне возможность побыть наедине с собой. В привычной жизни почти невозможно представить, чтобы я находилась в уединении такой продолжительный период времени.

От нашего поселка почти 3 тыс. км до Дели, так что мы (в южной Индии несколько сотен русских) будем ждать чартер в один из южных аэропортов. Кстати, Qatar Airways так и не вернул мне деньги за билеты, которые я покупала для того, чтобы вернуться назад в Россию. И на телефонные звонки компания не отвечает. Хорошо, меня здесь кормят бесплатно и за номер денег не требуют, потому что многие туристы сейчас в очень тяжелом положении».

Фото: Татьяна Соболева

Юрий Савельев, Тамбов:
«До последнего не было известно, останутся места или нет»

«Мы с женой ежегодно летаем в Индию в феврале-марте в паломническое путешествие. В этом году мы улетали 1 марта и родственники говорили нам: "Куда вы едете, там же коронавирус?! Зачем?" Но все эти новости были еще в зачаточном состоянии, и мы, преодолев все страхи, отправились в путешествие.

Сначала мы приехали в Пури, это туристический центр Индии, где тысячи счастливых людей купаются в океане, ходят по своим делам. Там все было нормально, еще никто масок не надевал.

8 марта мы приехали в Маяпур (120 км от Калькутты), и там уже начали расползаться слухи, что коронавирус — страшная болезнь. Два человека с температурой обратились за помощью в местный госпиталь, и все сразу начали говорить, что в городе двое больных. Но им сделали анализ и диагноз не подтвердился. Затем пришло сообщение, что в Кришнанагаре (город в 5–7 км от Маяпура) приехал детский врач из Италии или Испании, много людей имели с ним непосредственный контакт до того, как у него диагностировали коронавирус. После этого местное руководство начало очень резко и быстро реагировать: разрешили посещать храмы только с 7 до 10 часов утра, уменьшили количество рикш, автобусы перестали ездить. 22 марта прошла всеиндийская акция по самоизоляции, а 23 марта полностью закрыли храмы, запретили перемещение между штатами. У нас еще была надежда на то, что мы сможем улететь по нашим заранее купленным билетам на самолете 29 марта из Дели в Москву. Но 24 марта объявили, что на следующий день закрывают все аэропорты и внутренние рейсы.

Трудно было решиться на поездку в Дели, ведь в Маяпуре у нас были прекрасные условия. Мы жили в семье наших хороших друзей в отдельной комнате. С питанием проблем не было. В Маяпуре строится огромный Храм Ведического Планетария на деньги белых людей, там живет много иностранцев. Каждый год в Маяпур приезжают толпы вайшнавов (последователей вишнуизма. — «РБК Стиль») со всего мира, так что там не воспринимали белых как какую-то угрозу. Мы слышали, что в других городах местные нападают на белых людей, не заселяют их в гостиницы или соглашаются только за бешеные деньги: 5 тыс. рупий в сутки (1 рубль примерно равен 1 рупии. — «РБК Стиль»), в шесть-семь раз дороже, чем обычно. В нашем городе такого не было.

Но мы все-таки решили попробовать вернуться домой. Для регистрации на спецрейс мы отправили сканы документов по указанным в сообщении электронным адресам. Но никакого ответа из посольства не получили. Спустя множество попыток дозвонились до тех, кто занимается отправлениями людей "Аэрофлотом". И они нам сказали: "Приезжайте, мы вас отправим". То есть ни билетов, ни документов у нас не было. Просто слова, сказанные работником консульства по телефону.

Если мы вдруг не сможем улететь, то все гостиницы в Дели закрыты, таксисты нас не повезут, потому что мы, по их мнению, разносчики болезни. Мы никого не знаем в Дели, местного языка тоже. Аэропорт закрыт. Перспектива была страшная. Мы могли зависнуть непонятно где. Когда будет следующий самолет в Россию, тоже неизвестно. Я знаю группу вайшнавов, которая из Вриндавана (около 150 км от Дели) не смогла доехать до столицы Индии. Их не пропустили полицейские посты, которые блокировали всех. Группа русских из 100 человек добиралась от Говардхана (тоже около 150 км от Дели) на автобусе до аэропорта в сопровождении полицейской машины.

Но мы все-таки рискнули. 24 марта купили билеты на последний рейс из Калькутты в Дели. Таксист вез нас на скорости 100 км/ч, не останавливаясь на полицейских постах, на которых многих разворачивали обратно. Посольство России разместило на своем сайте документ, который предписывал полицейским постам пропускать тех, кто едет на спецрейс. Но, как говорили знакомые, эта бумага особо не помогала. Нам как-то повезло доехать до Калькутты, а затем долететь до Дели.

Нью-Дели, Индия
Нью-Дели, Индия

24 марта в 23:00 в аэропорту Дели собралась толпа из 500 человек, которые хотели улететь. Работники консульства профессионально распределили всех желающих на восемь входов и медленно пропускали по одному. Сначала пропустили тех, кто смог забронировать на этот рейс билеты, затем шли те, у кого были билеты "Аэрофлота" Дели — Москва с датой вылета с 23 по 30 марта (мы как раз были среди них), затем шли люди, которые летели "Аэрофлотом" в апреле. Наши друзья с билетом на 15 апреля, который еще не был отменен, получили возможность улететь на спецрейсе только в самый последний момент. До последнего не было известно, останутся для них места или нет.

Была большая группа людей из Гоа, они должны были лететь другими компаниями, но как-то зарегистрировались на спецрейс "Аэрофлота". В итоге все, кто хотел улететь 25 марта и прибыл в аэропорт, улетели. Никакой паники и давки не было. Работники консульства опекали нас до самого конца. Даже несмотря на то, что рейс задержался и улетел на полтора часа позже, работники консульства всю ночь находились с нами.

В аэропорту в Москве у нас проверили температуру тепловизором и отпустили. Из СМИ мы узнали, что нужно оповестить о своем приезде Роспотребнадзор. Утром мы сразу позвонили туда и нас переключили на местную поликлинику. Потом к нам приехал терапевт в полном обмундировании: в очках, халате, маске. Взял у нас копии паспортов и билетов, прочитал нам целую лекцию о том, что мы не должны выходить, что к нам домой никто не должен заходить. Оставил бумаги, где говорится, что если мы не будем соблюдать режим самоизоляции, нас посадят в изолятор. Каждый день мы должны сообщать свою температуру. А через десять дней приедет врач еще раз и возьмет у нас анализы.

Я заметил, что в Индии гораздо сильнее боятся коронавируса, чем в России. В Индии около 70% людей, по нашим наблюдениям, носят маски, улицы сильно опустели. В России мы вообще никого с маской не видели. В Индии все как будто сошли с ума, нам пришлось это учитывать и реагировать адекватно ситуации. Если бы мы промедлили, то не смогли бы улететь и еще на месяц остались бы в Индии, не имея возможности выйти на улицу».

Аэропорт Нью-Дели, Индия
Аэропорт Нью-Дели, Индия

Евгений Ломоносов, Санкт-Петербург:
«Никто не дрался за место в самолете»

«Я вместе с коллегой прилетел в Индию 13 марта в последний день, когда принимали людей по бизнес-визе (все туристические визы на въезд в страну аннулировали 11 марта). У нас очень остро стоял вопрос по бизнесу в Индии, только поэтому я полетел. В целом я работал достаточно спокойно в 200 км от Мумбаи в городе Нашик. Могу сказать, что не чувствовал негативного отношения к белым людям. Никаких проблем с этим не было. Во всей гостинице было всего трое человек. Нас никто не выселял, наоборот, говорили: «Оставайтесь подольше, мы вам поможем сделать все необходимые документы».

Хотя надо отметить, что в Индии все развивается стремительно: еще сегодня ничего особенного не происходит, а уже завтра вводится карантин. Все изменилось буквально за три дня. Было остановлено движение, ограничен выход на улицу. Нас попросили не показываться на глаза полиции. До 22 марта мы думали, что не будем никуда улетать и пробудем в Индии еще неделю. 23 марта появились полицейские кордоны на дорогах. Тех, кто не подчинился требованиям властей и перемещался по городу, били палками. 24 марта мы решили прорываться в Дели, купили билеты на самолет Мумбаи — Дели и отправились в путь с водителем, который у нас работал. На дорогах было много полицейских кордонов, пару раз нашему водителю приходилось на повышенных тонах говорить с полицейскими и показывать бумагу российского МИДа о беспрепятственном проезде для эвакуации.

Причем ехали мы в Дели без подтверждения о замене наших билетов "Аэрофлотом", надеялись на удачу. Замена осуществилась только в Дели за 10 минут до вылета, нас посадили на спецрейс. В ночь до поездки в Мумбаи я дозвонился до работников посольства. Они сказали, что шансов попасть на борт очень мало, если у вас нет подтвержденных билетов на спецрейс, и что нам лучше оставаться в Нашике. Но мы решили ехать, потому что неизвестно, сколько продлится карантин.

В Дели было очень много наших людей, которые прорвались через кордоны из разных городов Индии. Я думал, что не все улетят. Но ничего, все смогли поместиться на борт. Никто не дрался за место в самолете.

Удивило, что в соцсетях много негативных комментариев: "Вас же предупреждали! Что вас понесло в Индию? Оставайтесь теперь там и мучайтесь". Так или иначе, это наши люди, надо их спасать. Всякое бывает в жизни.

Я достаточно много путешествовал по миру и могу сказать, что многое зависит от поведения самих туристов. Многие приезжают куда-то отдыхать с настроением, что это наша колония и нам все должны служить. Надо уважать место, куда ты приехал. Есть хорошая английская пословица: "Если ты в Риме, будь как римлянин"».

Фото: Waseem Andrabi/Hindustan Times via Getty Images

Эльга Р., Минск:
«Я ехала в аэропорт фактически без билета»

«Карантин застал меня в Гоа. Нужно было как-то выбираться домой. Сначала я купила билеты Москва — Минск. И только потом, когда узнала, что со мной в Минск также полетят белорусские активные парни, которые кровь из носа ночью хоть в комендантский час найдут в Москве такси до аэропорта (потому что тоже заплатили большие деньги за билеты), я оплатила спецрейс Даболим (Гоа) — Москва. Стоили билеты 52 533 руб. (в обычное время билет стоит 24 тыс. руб.). Мне прислали подтверждение оплаты, но самого билета не выслали. А потом без объяснения причин аннулировали мой заказ, хотя я выполнила все условия: купила транзитный билет Москва — Минск и выслала его несколько раз по электронной почте. Мне прислали чек возврата средств на мой счет, но деньги не вернулись... Я ехала в аэропорт фактически без билета. Это был настоящий трэш, учитывая, что в Индии уже ввели комендантский час. Всю ночь писала операторам компании "Библио-Глобус" на почту, чтобы отменили возврат средств, спрашивала, в чем дело. Но мне приходили противоречивые письма. Первое: "Оплата заявки прошла успешно". Второе: "Ваш заказ аннулирован". Третье: "Оплатите вашу заявку снова, ваши средства вернули к вам на счет". А деньги на счет еще не пришли…

Уже находясь в аэропорту, за 15 минут до начала регистрации я получила письмо: "Активируем ваш заказ, если вы его оплатите онлайн в течение 15 минут". Денег на карте у меня не было. Я позвонила друзьям и попросила, чтобы они собрали деньги на одну российскую карту и оплатили мне билет второй раз. Меня зарегистрировали на рейс, я уже была в системе, хотя в списках на регистрацию моего имени не было и индусы вписали его сами. Я смогла улететь, и через несколько дней деньги мне все же вернули.

В аэропорту я познакомилась с семьей с тремя детьми, у которой тоже были проблемы с посадкой на спецрейс. Они купили билеты на самолет Даболим — Москва, но не знали, что надо также заранее приобрести билеты Москва — Минск. Поэтому их билеты аннулировали. Они рыдали на регистрации. Я рассказала им, что нужны билеты до Минска. Они стали срочно писать операторам "Библио-Глобуса". А все, кто видел эту трагедию, стали собирать этой семье деньги, чтобы им было на что дальше жить в Гоа. Я не знаю, кто им помог, но они смогли улететь с нами на спецрейсе 25 марта».

Алексей Менкин, Новосибирск:
«Еды катастрофически не хватает на всех»

«Я нахожусь в Гоа. Правительство РФ выделило деньги на вывоз граждан. Но сейчас из Гоа в Москву выполняются только коммерческие рейсы по цене 50–60 тыс. руб. за билет. Это нереально! Что делать семьям с детьми? А тем, у кого несколько детей? Здесь много женщин с детьми, также есть пожилые люди. У них нет возможности позаботиться о себе, они не могут подолгу ходить пешком в поисках магазина, чтобы купить еды, которой катастрофически не хватает на всех. Но мы стараемся помогать друг другу, активно общаемся через социальные сети».

Фото: Алексей Менкин

Марина Ромашова, Москва:
«Нас не вывозят. Ждем эвакуацию»

«У нас в Арамболе (северная часть Гоа. — «РБК Стиль») все нормально. Местные жители не такие агрессивные, как это показывают в СМИ. Единственное, есть претензии к МИД России. Нас не вывозят. Ждем эвакуацию, но, видимо, ждать еще очень долго, а денег и продуктов осталось на несколько дней. Виза заканчивается, не всем удается ее продлить. Спасибо местным индийцам, только они нас поддерживают, дают пищу, воду, иначе мы бы не выжили. Также русские поддерживают друг друга, как могут».

Юлия Уланова, Санкт-Петербург:
«Люди сплотились, стараются друг друга поддерживать»

«Моей маме Елене 66 лет. Она сейчас находится в Гоа, в районе маленькой деревеньки Палолем. Она говорит, что там на данный момент более-менее спокойно. Хозяева ездят за продуктами и стараются что-нибудь привезти маме. Они давно друг друга знают. В сравнении с тем же Арамболем там совершенно другая обстановка. Порой по утрам работают магазинчики, а в Чауди как-то был открыт большой магазин. Можно купить фрукты, молоко, яйца. Иногда рано утром люди ходят купаться в Аравийском море, но многие хозяева очень строги относительно выхода из дома, поэтому нужно у них отпрашиваться, если хочешь выйти на улицу.

Там, где живет мама, люди сплотились, стараются друг друга поддерживать. Хозяева в большинстве своем помогают туристам. Рядом с ней живут немцы и индийцы из другого штата. Все по возможности делятся друг с другом продуктами. Пока что там не ощущается враждебности к иностранцам, но вы же понимаете, как быстро все может измениться».

Светлана Агарвал, Минск:
«Я стараюсь не показываться на улице»

«Я прилетела в Мумбаи еще в феврале месяце. На две недели пребывания у меня были запланированы пресс-конференция для СМИ, запись песен, съемки клипа и совместная концертная программа с болливудским "диско-кингом" Баппи Лахири, а также участие в популярном телевизионном шоу "Капил Шарма" (Светлана Агарвал — исполнительница индийских песен. — «РБК Стиль»). Если пресс-конференцию и запись песен осуществить удалось, то остальные намеченные мероприятия поначалу перенесли на апрель, а сейчас они и вовсе повисли в воздухе.

Когда мы приехали в Индию, ни о каком карантине речи не шло. Мы планировали вернуться в Минск 12 марта, но, поскольку не укладывались в рабочие сроки, поменяли билеты на 28 марта. За день до вылета авиакомпания, которой мы летим, прислала письмо о переносе рейса на 31 марта, а после вообще отложила его на неопределенный срок. Как и когда улететь — не знаю. И если белорусов из Гоа и Нью-Дели эвакуировали, то мы даже не можем добраться в соседние штаты, поскольку внутренние перелеты прекращены, повсюду стоят блокпосты.

Мы с мужем держим связь с белорусским посольством в Индии и надеемся вскоре улететь домой, где нас ждут сын и родственники. Видя отношение к европейцам в Мумбаи, я стараюсь не показываться на улице. Продукты не подорожали, но ассортимент с каждым днем уменьшается. Выбора продуктов практически нет».

Галина Копелиович, Майсур:
«Я не хочу уезжать из Индии»

«Я пишу докторскую по антропологии в университете Майсура (штат Карнатака). Приехала в Индию в начале февраля. О том, что вирус распространяется, заговорили в конце февраля, и уже 13 марта начали постепенно закрывать крупные торговые центры и точки общественного питания, особенно те, где продается мясо. Также закрывали достопримечательности и храмы. С 13 марта всех студентов отправили на каникулы. На аспирантов это не распространялось, поэтому я ходила в университет до 21 марта. Затем вышло официальное распоряжение, что и аспиранты уходят в отпуск до 31 марта.

Фото: Галина Копелиович

Местное население не проявляет к нам агрессии. В Майсуре очень много иностранных студентов. С полицейскими мы не сталкивались, потому что выполняем предписания и выходим только по необходимости. Агрессия полиции направлена на тех, кто злостно нарушает предписания. Это при том, что перемещаться по городу можно, но с определенной целью, например купить продукты или лекарства. Мы ездили по городу 23–24 числа и не видели никаких столкновений с полицией. Снабжение продуктами в Майсуре налажено хорошо. Организована доставка еды на дом, можно позвонить и заказать все, что тебе нужно. Я не хочу уезжать из Индии. Мне здесь хорошо, и к тому же вероятность заразиться в дороге возрастает. Медицина в Индии неплохая, здесь привыкли к большим потокам пациентов. У меня магистерская работа по организации здравоохранения, поэтому я более-менее понимаю, где хорошо, где плохо, а где совсем катастрофа. Индия очень тяжело пережила испанский грипп, поэтому они стали вводить меры защиты от коронавируса заранее. В рамках своих исследований я посетила множество индийских клиник и такой пропускной способности не встречала даже в Китае. Это как раз Европа оказалась абсолютно не готова к эпидемии. В Европе хорошо поставлена выборочная медицина: диагностика, операции, острые ситуации. Но они не умеют работать с большими потоками людей, просто давно не сталкивались с этим. На данный момент (30 марта. — «РБК Стиль») в Индии зафиксировано 942 случая заражения коронавирусом, выздоровевших — 100, смертей — 29. Конечно, это не самая точная статистика. Выявляемость короновируса плохая, как и в других странах (и в России, и в Штатах, и в Европе). Но можно сравнить эти цифры с другими странами и понять, что Индия держится неплохо».

По состоянию на 31 марта, по данным Университета Джонса Хопкинса, в Индии зафиксирован 1251 случай заражения COVID-19, 32 пациента умерли и 102 человека вылечились.