Стиль
Впечатления Польские дизайнеры подняли еврейский вопрос
Стиль
Впечатления Польские дизайнеры подняли еврейский вопрос
Впечатления

Польские дизайнеры подняли еврейский вопрос

Фото: indiegogo.com
Польский бренд Risk задался несколько неожиданной целью — развеять по миру любовь к многострадальному еврейскому народу. С помощью коллекции толстовок и футболок с «дерзкими, остроумными и забавными» надписями.

На вопрос, как так вышло, что коллекция, пропитанная любовью к еврейскому народу, появилась именно в Польше, дизайнеры отвечают, что еврейская тема в сегодняшней Польше, что Сохо в Нью-Йорке — когда-то была страшной и опасной, а сегодня — в тренде. Даже в польском Glamour нынче пишут статьи о любви к евреям.

«Эта коллекция не только для тех, кто принадлежит к еврейской культуре и не хочет терять связь с этническими корнями, но и просто для симпатизирующих», — рассказывают дизайнеры на официальной страничке проекта на Indiegogo. Денег на реализацию идеи, как водится, нет, а энтузиазма море.

Дизайнеры придумали 6 надписей, которые, по их мнению, должны подчеркнуть привлекательность евреев. И объяснили почему.

I love J Forever (Я всегда буду любить евреев)

Актуально для тех, кто встречается или живет с евреем. В сердце, заменившее избитое слово love «встроен» библейский семиствольный светильник (менора).

You had me at shalom (Вы мне понравились, едва произнесли «Шалом»)

Дизайнеры уверяют, что любовь всего еврейского народа или как минимум дружба с внушительной его частью человеку в такой толстовке обеспечена. Правда, скорее всего той частью, которая сможет правильно считать посыл, то есть с как минимум уверенным английским, в лексиконе которого значится выражение you had me at hello.

Thanks to my Mum (Спасибо, мамочка!)

Чтобы избежать лишних сомнений и неловкости, из раза в раз отвечая на вопрос, по чьей линии переливалась еврейская кровь. При этом надпись набита на крайне теплой толстовке — на радость любой еврейской маме и украшена снежинками в виде звезд Давида.

Oy Oy Oy My boy is Goy (Ой-ой-ой, мой бойфренд — гой)

Народное поверье гласит, что еврейские женщины предпочитают нееврейских мужчин. Как именно это должно пробудить любовь к еврейскому народу и подчеркнуть его физическую привлекательность — непонятно. Хотя, возможно, смысл в том, чтобы пробудить в нееврейских мужчинах глубокий и далеко не общекультурный интерес к тем самым еврейским женщинам.

OY* (Ой*)

«Помните 5-й сезон «Секса в большом городе?» — воодушевленно интересуются дизайнеры. Как же не помнить. В общем, там одна из героинь, Шарлотт, решила обратиться в иудаизм. И вот, уломав раввина ее обратить и пройдя все полагающиеся для гиюра ритуалы, только первый раз произнеся «Oй», она почувствовала себя еврейкой.

Got chutzpah over charm (Наглости во мне больше, чем шарма)

Но речь вовсе не о банальной наглости, а о той, что пришла из идиша. Она про уверенность в себе, прямолинейность и честность. И именно она является главной движущей силой в достижении целей, и именно благодаря этой специфической наглости с экзотическим названием, еврейская нация стала «старт-ап нацией».

Коллекцию обещают шить из fairtrade тканей, вещи будут приятными на ощупь и очаровательными, а помимо толстовок и футболок будут детские боди, чехлы для лэптопа и галстуки.

Отправить деньги на развитие проекта можно здесь.