Стиль
Впечатления «Путешествие для пассажиров должно быть праздником».
Впечатления

«Путешествие для пассажиров должно быть праздником».

Фото: Пресс-материалы
В московском аэропорту Внуково открылся CIP Lounge Turkish Airlines. Генеральный директор авиакомпании господин Хамди Топчу рассказал «РБК.Стиль» о том, почему сервис — это так важно.

28 мая в московском аэропорту Внуково открылся первый за пределами Турции CIP Lounge Turkish Airlines. Аббревиатура CIP расшифровывается как Commercial Important Person («коммерчески важная персона»). Гостям бизнес-лаунджа будут доступны ресторан с большим выбором блюд турецкой и мировой кухни, детская игровая зона, бесплатный Wi-Fi, бильярд, секция для переговоров и телеконференций, молитвенная комната, прозрачные камеры хранения. Общая площадь зала составляет 635 кв. м, пространство разделено на зоны сферическими перегородками, а дизайн сочетает в себе классический и современный стиль. Во время церемонии открытия генеральный директор Turkish Airlines Хамди Топчу рассказал «РБК.Стиль», почему сервис на борту так важен для пассажиров, почему первый CIP Lounge был открыт именно в Москве и чем различаются эти «зоны комфорта» в российской и турецкой столицах.

Расскажите, пожалуйста, подробнее, про концепцию вашего CIP Lounge.

Концепция была разработана Turkish Airlines, чтобы поддержать уровень сервиса, который пассажиры получают на борту наших самолетов. Дабы сделать пребывание пассажиров Turkish Airlines в аэропорту как можно более комфортным, мы решили создать внутри аэропорта пространство, отвечающее самым высоким стандартам. CIP Lounge — бесплатная услуга, предоставляемая в комплексе владельцам специальных карт и пассажирам бизнес-класса нашей авиакомпании.

Были ли какие-то услуги, какие вы хотели предоставлять в московском CIP Lounge, но решили отложить их на потом?

Наша единственная нереализованная мечта — площадь помещения. К примеру, стамбульский CIP Lounge занимает 6000 м. Здесь же площадь значительно меньше. Можно сказать, что в Москве вы увидите демоверсию того, что есть в Стамбуле. Еще у нас здесь нет душевой, а в Стамбуле есть.

Маршрутная карта Turkish Airlines в России не такая большая, как в других странах. Но при этом CIP Lounge во Внукове — первый за пределами Турции. В связи с чем вы приняли такое решение?

После 17 июня Москва станет городом с самой высокой частотой полетов — мы начнем осуществлять отсюда девять рейсов в день. Кроме того, Виталий Ванцев, председатель совета директоров ОАО «Международный аэропорт Внуково», оказал нам всестороннюю поддержку в реализации этой идеи, когда мы впервые к нему обратились. Мы перевели все свои рейсы именно в этот аэропорт. Наши тесные контакты с руководством аэропорта Внуково и уверенность в том, что оно поддержит нас, позволила наращивать здесь уровень сервиса. Москва для нас — важный город, мы уделяем больше внимание увеличению частоты полетов по этому направлению. И рост активности нашей авиакомпании в России идет параллельно с ростом торгово-экономических связей между двумя нашими странами. Таким образом, мы хотим внести свой вклад в развитие этих отношений.

Многие ближневосточные авиакомпании вроде Qatar Airways и Emirates словно соревнуются, кто сделает перелет для своих пассажиров еще более комфортным. Лежачие места, невероятный выбор кино и музыки, блюда от мишленовских поваров. Какие шаги делают в этом направлении Turkish Airlines?

Те пассажиры, которые уже летали с Turkish Airlines на дальние расстояния, прекрасно осведомлены о том уровне сервиса, который мы предоставляем. Неслучайно на протяжении последних трех лет нас выбирают лучшей авиакомпанией Европы. К примеру, на борту наших самолетов подаются невероятно вкусные и качественные турецкие сладости — кстати, такие же вы можете попробовать в нашем CIP Lounge. С точки зрения кухни и изысканности блюд мы вне конкуренции. Кроме того, у нас на каждом рейсе теперь летает свой личный повар, который может приготовить любое блюдо по заказу пассажира. У нас новые самолеты: авиапарк Turkish Airlines считается самым молодым в Европе. Крупные самолеты были произведены и закуплены всего два-три года назад. И у нас в компании есть поговорка: «Тот, кто хоть раз воспользовался Turkish Airlines, уже привыкает к комфорту и не может опуститься ниже».

Кстати, есть и такие авиакомпании (причем не лоукостеры), которые делают упор именно на перевозку, а не на сервис: алкоголь на борту они продают, питание у них очень скромное. Как вы считаете, была бы такая стратегия приемлема для Turkish Airlines?

Если бы мы чувствовали, что выбрали неверный путь и что надо делать только «сухую» перевозку, то мы бы, наверное, так и действовали. Но мы считаем, что путешествие для пассажиров должно быть праздником, и поэтому стараемся обеспечивать нашим гостям максимальный уровень комфорта. Важно оценивать то, что вы делаете, с точки зрения того, что это приносит. Если вы чувствуете отдачу от своих вложений, значит, вы выбрали верную стратегию. Мы стараемся завоевать сердца наших пассажиров тем, что даем гостям почувствовать себя словно в изысканном ресторане. Мы хотим отличаться от других авиакомпаний, хотим, чтобы нас помнили благодаря изобилию наших услуг и нашему гостеприимству.

Вы сказали, что намереваетесь включить в карту маршрутов еще шесть российских городов. Раскроете секрет, что это будут за города?

Было бы некорректно озвучивать названия, пока российская сторона не высказала своей точки зрения на этот вопрос.  Но могу вас уверить, что Комитет по гражданской авиации России полностью готов к диалогу, он настроен расширять карту наших полетов, и мы никаких препятствий с российской стороны не встречаем.


Алиса Курманаева