Стиль
Впечатления Читаем книги лауреатов Нобелевской премии по литературе прошлых лет
Стиль
Впечатления Читаем книги лауреатов Нобелевской премии по литературе прошлых лет
Впечатления

Читаем книги лауреатов Нобелевской премии по литературе прошлых лет

Фото: ullstein bild/ullstein bild via Getty Images
В 2018 году не будет вручена Нобелевская премия по литературе. Такое решение приняла Шведская академия. «РБК Стиль» разобрался в причинах отмены, вспомнил победителей прошлых лет и их книги, которые стоит прочесть в ожидании следующего лауреата.

Шведская академия 4 мая объявила о решении не вручать Нобелевскую премию по литературе в 2018 году. Причиной, по данным The Guardian, стал секс-скандал, разразившийся вокруг мужа одной из членов академии Катарины Фростенсон. 71-летнего фотографа, театрального режиссера и арт-директора стокгольмского литературного клуба Forum Жана-Клода Арно обвинили в домогательствах. Также ряд изданий отметил, что мужчина разглашал данные о нобелевских лауреатах. Произошедшее вызвало раскол в академии, которую покинули шесть ее членов. А BBC назвал случившееся «самым масштабным скандалом в истории Нобелевской премии по литературе».

Осенью 2018 года Нобелевская премия по литературе не будет вручена впервые с 1949 года. Представители Шведской академии отметили «снижение доверия к ней со стороны общественности». При этом они добавили, что в 2019 году будут названы имена сразу двух победителей по литературе. Решение академиков поддержал Фонд Нобеля. «Кризис в Шведской академии негативно сказался на Нобелевской премии. Решение не вручать награду по литературе подчеркивает серьезность ситуации и поможет сохранить долгосрочную репутацию премии», — говорится в сообщении, опубликованном фондом.

Вспоминаем лауреатов Нобелевской премии по литературе последних пяти лет и выбираем по одной книге каждого из них.

Элис Манро

Фото: facebook.com/pg/alicemunroauthor / The Canadian Press/Associated Press

В 2013 году Нобелевскую премию по литературе получила писательница Элис Манро — с формулировкой «мастеру современного короткого рассказа». В России творчество канадки стало известно во многом благодаря этой награде. И тогда же произведения Манро стали переводить на русский язык. До этого, в начале 1990-х, в журнале «Иностранная литература» было опубликовано два ее рассказа. Последний сборник — «Слишком много счастья» — Манро опубликовала в 2009 году. А в России он стал первым, переведенным на русский. Летом 2013-го Элис Манро объявила об уходе из литературы.

Фото: пресс-служба издательства

 

 

Патрик Модиано

Фото: Pascal Le Segretain/Getty Images

На родине, во Франции, 72-летний Патрик Модиано считается живым классиком. В 2014 году он получил Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «за искусство памяти, посредством которого он рассказал о самых непостижимых человеческих судьбах и жизненном мире оккупации». Романы Модиано, сына французского еврея и фламандской комической актрисы, во многом биографичны и посвящены теме оккупации Франции в годы Второй мировой войны. Первой книгой писателя, переведенной на русский язык, стала «Улица Темных Лавок». Модиано написал ее в 1978 году и тогда же получил за нее Гонкуровскую премию. Главный герой романа — Ги Роман — теряет память и, чтобы узнать о своем прошлом, обращается к частному детективу.

Фото: пресс-служба издательства

 

 

Светлана Алексиевич

Фото: Jürgen Heinrich\ullstein bild via Getty Images

В 2015 году Нобелевскую премию по литературе получила пишущая на русском и белорусском языках Светлана Алексиевич. Шведские академики единогласно проголосовали за писательницу, присудив ей награду с формулировкой «за многоголосное творчество, ставшее памятником страданию и мужеству в наше время». Алексиевич стала 13-й по счету женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе. Писательница работает в художественно-документальном жанре. Все ее книги, на написание каждой из которых уходит не менее пяти лет, основаны на многочасовых интервью. В 1985 году был опубликован роман Алексиевич «У войны не женское лицо». Книга ждала выхода несколько лет, так как произведение обвиняли в развенчании героического образа советских женщин. «У войны не женское лицо» положило начало циклу «Голоса Утопии», посвященному «истории русско-советской души».

Фото: пресс-служба издательства

 

 

Боб Дилан

Фото: Michael Kovac/WireImage

В 2016 году шведские академики удивили многих, вручив Нобелевскую премию по литературе музыканту Бобу Дилану за «создание новых поэтических форм в рамках великой американской песенной традиции». Газета The New York Times тогда писала, что это решение «возможно, является самым радикальным в истории Нобелевской премии, восходящей к 1901 году». А писатель Орхан Памук, также являющийся лауреатом премии, отметил, что сначала разозлился, а потом решил, что жюри «имеет право на оригинальность». После объявления победителя Дилан несколько недель не выходил на связь с представителями нобелевского комитета. А когда все же откликнулся, коротко отметил: «Удивительно, невероятно. Кто-нибудь мечтает о чем-то подобном?». В декабре 2016 года награду за лауреата приняла певица Патти Смит. Музыкант встретился с академиками в апреле 2017 года на частной церемонии.

Фото: пресс-служба издательства

В 1966 году Боб Дилан написал единственный «экспериментальный» роман «Тарантул». В работе над ним он использовал такой литературный прием, как поток сознания. По стилю «Тарантула» сравнивали с произведениями Джека  Керуака и Уильяма Берроуза. В середине 80-х роман был переведен на русский язык.

 

 

Кадзуо Исигуро

Фото: Atila Altuntas/Anadolu Agency/Getty Images

Последним известным на данный момент Нобелевским лауреатом по литературе является британский писатель японского происхождения Кадзуо Исигуро. Награду Шведской академии он получил с формулировкой «за раскрытие в романах большой эмоциональной силы бездны под иллюзорным смыслом нашей связи с миром». В молодости Исигуро мечтал стать музыкантом и даже рассылал свои демозаписи продюсерам. Не преуспев в этом, стал работать в Лондоне социальным работником. Литературная карьера Исигуро началась в 1981 году, и она и принесла ему славу. В 1989-м был опубликован роман «Остаток дня», за который автор получил Букеровскую премию. Критики тогда отмечали, что японец написал «один из самых английских романов XX века».

Фото: пресс-служба издательства

Четыре года спустя по книге был снят одноименный фильм, главные роли в котором сыграли Энтони Хопкинс и Эмма Томпсон. Комментируя присуждение Нобелевской премии, Кадзуо Исигуро назвал это «великой честью». «Значит, я иду по стопам выдающихся писателей. Мир сегодня находится в весьма неопределенной ситуации. Надеюсь, нобелевские награды станут движущей силой чего-то позитивного. И я буду глубоко тронут, если смогу внести в это и свой вклад», — отметил писатель.