Стиль
Герои Основательницы Cruise by Kuznyahouse: «Круиз — это маленькая жизнь»
Стиль
Герои Основательницы Cruise by Kuznyahouse: «Круиз — это маленькая жизнь»
Герои

Основательницы Cruise by Kuznyahouse: «Круиз — это маленькая жизнь»

Фото: Дарья Егудина
Ресторан, танцпол, пляж, бар, киноклуб, концертный зал, лекторий и театр — все это на двух палубах лайнера Cruise by Kuznyahouse в Петербурге, а теперь и в Москве. «РБК Стиль» поговорил с основательницами проекта

В 2021 году с Английской набережной в Петербурге отправился первый Cruise by Kuznyahouse: за это время судно совершило 2 тыс. рейсов и успело полюбиться и местным, и туристам. Ресторан-лайнер с винтажной мебелью и историческим роялем, камерными акустическими концертами и танцами на фоне разводных мостов стал приметой хорошего лета: за три неполных года в плавание отправились более 90 тыс. человек. В этом сезоне в Москве появился свой Cruise II. Мы поговорили с генеральным директором проектов Kuznyahouse Марией Гарбут и управляющим директором Cruise by Kuznyahouse Алисой Дмитриевой о том, как круизы объединяют гостей двух столиц, почему команда проекта — настоящие спортсмены и что будет, если привезти немного Петербурга в Москву.

Расскажите, как вы стали командой?

Мария: Мы познакомились лет пять назад, когда пересеклись в одном проекте, где вместе проработали недолго, но практически сразу почувствовали друг друга, эту легкую долю сумасшествия и любовь к прекрасному. Через год мы с командой Kuznyahouse придумали Cruise и сразу же позвали Алису присоединиться к нам.

Алиса: Свое первое знакомство с Машей я помню таким: в проекте, в котором вместе работали некоторое время, на первой встрече я увидела ее прекрасные волосы и подумала: «Какой красивый человек». Уже работая в Kuznyahouse, я почувствовала, что идеи и ход мыслей Маши отражаются в моем сознании. Впоследствии, когда познакомилась со всей командой, я загорелась и поняла, что доля сумасшествия как ДНК проекта присутствует, и это мое. Когда я зашла впервые на судно, там ничего практически не было.

Мария: Точнее, там был синий ковролин, местами вытертый до черных полос, хрусталь, золото и другая «красота». Это был самый быстрый запуск проекта в нашей истории, мы подписали контракт 28 апреля, делали дизайн-проект в «Сапсане» Петербург — Москва — Петербург (судно в тот момент было в Москве), 15 мая корабль пришел в Петербург, и дальше две недели я плохо помню, вся команда работала 24/7, и уже 3 июня мы запустили проект. С тех пор одним из лозунгов нашей команды можно считать фразу «Нет ничего невозможного». Мы шутим иногда, когда речь идет о коротком тайминге, что за неделю можно и еще один проект открыть.

Алиса: Мы начали демонтировать то, что было на судне. Есть много фотографий: мы каждый день ходим и ничего визуально не меняется. И вот 3 июня — это день, когда мы сидим, полчаса до запуска гостей, и у нас шок: как это все было возможно сделать за такое количество дней?!

Мария: У нас было три ночи открытия — каждую ночь вечеринка. Разъехались по домам — упали спать. Потом второй и третий дни — каждый день, непохожий на другой. Было незабываемо!

Мария Гарбут

Мария Гарбут

С чего началась идея сделать ресторан-лайнер?

Мария: Это был год пандемии, и в Петербурге ограничения длились намного дольше, чем это было в Москве. После открытия заведений мы месяц работали только на веранде, а клуб вообще не могли запустить больше шести месяцев из-за ограничений. Так мы начали искать вариант сделать какой-то клубный поп-ап (мы очень любим разные поп-ап-проекты) на улице, так возникла идея сделать вечеринку на воде.

Мы посмотрели очень много лодок в Петербурге, но поняли, что вариант привезти свой сетап в существующие интерьеры нам не подходит, так как это не будет отражать нас, наш подход к проектам и то, что мы хотим показать нашим гостям. Поэтому на условный компромисс мы не пошли и начали задумываться о том, чтобы сделать проект длиною в лето в следующем году, с полной переделкой судна.

В России круизы долгое время ассоциировались со специфическим форматом отдыха, где еда не была на первом плане. С какими стереотипами вы столкнулись при запуске в Петербурге? Какая была реакция в Москве у тех людей, кто никогда не был в круизе?

Алиса: С первого сезона Cruise мы действительно столкнулись с удивлением гостей, что меню на лайнере может быть полноценным. Cтали знакомить с Cruise, рассказывать, из чего он состоит, что это не только прекрасная атмосфера, но еще и еда, которая разработана специально под наш формат, а десерты готовятся прямо на борту.

Второй стереотип продолжает первый: «еда в круизах посредственная». Наш бренд-шеф Руслан Закиров щепетильно подошел к данному процессу, и поэтому меню — важная составляющая путешествия. Когда ты наслаждаешься видами вокруг, хорошей музыкой, для тебя сервируют интересное меню — это в совокупности дает незабываемое впечатление от Cruise.

Мария: У нас очень много разных гостей, и у всех, безусловно, разные вкусы и ожидания. Кому-то, уверена, не важны многие детали, которые мы привнесли в проект. Здесь прежде всего мы не хотели идти на компромисс с собой и упрощать что-то.

У нас короткое меню, потому что есть технологические ограничения кухни на судне. Но при этом наш шеф Руслан Закиров придумал блюда, передающие круизную атмосферу, легкие, сезонные и не перегруженные ингредиентами.

Каждый год мы стараемся сделать что-то специальное в винной карте. Так, в этом году Юля Цхакая сделала для нас карту с районами Москвы и Петербурга, которые ассоциируются с определенным вином.

Несмотря на то что в условиях работы на судне (у нас уже даже есть фраза «специфика судна») огромный бой посуды, мы используем и посуду Ленинградского фарфорового завода, и фарфор с разработанным нами дизайном, и классное стекло для коктейлей и вина. Все эти детали важны для нас прежде всего, и мы рады, если это нравится нашим гостям.

Расскажите побольше про гостей. Кто они, ваши гости?

Алиса: Cruise уникален по своей структуре, и гости тоже. К нам поступает большое количество звонков с необычными вопросами и предложениями. Мы создали внутренний канал, в который скидываем разные запросы, смешные ситуации, фото, чтобы они не терялись, — «Судовой Журнал». Например, недавно гости спрашивали, можно ли купить 15 билетов с питанием и есть ли у нас простыни.

Мария: Все гости очень разные, за эти почти четыре сезона появились уже и фанаты, и те, с кем мы не совпали, это нормально. Так и по продолжительности рейса: кому-то очень много два часа и кто-то хочет сойти пораньше, кому-то мало 120 минут — и они хотят остаться на нескольких круизах подряд. В начале этого сезона в Москве у нас были гости, которые очень хотели остаться на следующий рейс, но уже не было столов. Они готовы были перекупить бронь, но это было невозможно. Уходили с негативном, но уже через час звонили со словами, что на самом деле это очень круто — уходить на пике положительной эмоции после рейса, с ощущением, что немного не хватило. Возвращались они, кстати, несколько раз потом.

Алиса: На Cruise с первого сезона есть постоянный гость, который при знакомстве с проектом решил прожить с нами пятирейсовую жизнь, застав в один день разные форматы: спокойную атмосферу на дневных, закат на рейсе в 20:30, вечеринку на ночном, пятом рейсе.

Алиса Дмитриева

Алиса Дмитриева

В чем миссия проекта Cruise by Kuznyahouse?

Алиса: Наша команда — это диско-шар (такая формулировка родилась, когда мы обсуждали миссии и ДНК наших проектов). Он состоит из маленьких стеклышек, которые, сложившись вместе, освещают все вокруг.

Наша миссия — любовь в команде и трансляция этой любви гостям. Внутри мы все делаем с доброй энергией, без задачи конкурировать с кем-то, но с целью просвещать гостей.

Мария: Я добавлю, что мы во всех проектах всегда стремились делать что-то уникальное и непохожее, расширить границы привычного понимания. Kuznyahouse — это больше чем ресторан, Cruise — это больше чем путешествие и гастрономия на воде. Поэтому диско-шар и стал нашей визуальной составляющей: очень много граней — у гостей, у проекта, у каждого из команды. И когда луч света падает на диско-шар, он преломляется и как будто создает новый опыт. Можно сказать, что наша миссия в этом проекте — сделать так, чтобы каждый гость прожил какой-то уникальный опыт за время круиза.

У проекта много смысловых надстроек: изначально сам ресторан с историей, на корабле — и чайная комната, и верхняя палуба с лежаками, и рояль Горького, на котором играл Шаляпин. Как вы думаете, понимает ли все эти фишки ваш гость?

Мария: Все эти детали и смысловые надстройки прежде всего важны для нас. И это нормально, что для кого-то из гостей те или иные фишки не важны. На кого-то произведет эффект история нашего рояля из квартиры Максима Горького (на этом рояле играл Шаляпин), а для кого-то это не будет иметь значения. Кто-то обратит внимание на посуду, еду и сервировку, на супер-саунд-систему, кому-то отзовется музыкальная программа, которую кропотливо собирают Кирилл Сергеев и Таня Андрианова, а кому-то будут все эти фишки не важны. Кто-то специально будет изучать афишу и придет на то или иное событие, а кто-то будет ворчать, что нет попсы (придя на электронную вечеринку и просто не посмотрев программу) или наоборот.

Какими многофункциональными проектами вы вдохновлялись?

Мария: Мы вдохновлялись друг другом!

Алиса: У нас есть шутка внутри, что день — это целая вечность. Можно многое успеть.

Мария: У нас очень классная команда: мы стараемся слушать и слышать друг друга, хотя мы все очень разные и по-разному мыслим. В этом есть своя ценность, потому что такая разность дает много мнений.

Мы соединяем наш опыт и стремимся постоянно расширять границы. А почему бы и не попробовать сделать что-то, чего никто еще не делал. Например, в прошлом году, во время проекта с группой сервисов «Яндекс Плюс Дача», у нас было 104 мероприятия за две недели.

Мария Гарбут и Алиса Дмитриева

Мария Гарбут и Алиса Дмитриева

Есть ли разница между концепциями круизов в Москве и в Санкт-Петербурге?

Алиса: Глобально нет, но у городов есть своя специфика в маршрутах: в Петербурге широкая Нева и выход на просторы залива, в Москве мы ходим в сторону «Сити» и по красивой Москве-реке.

Мария: После трех сезонов Cruise в Петербурге мы волновались, как это будет в Москве. Но оказалось, что зря волновались: Москва с воды невероятная! Хотя, опять же, кто-то из гостей приходит любоваться красотами города, а кто-то — просто провести время на воде.

Замечаете ли вы разницу между аудиторией, гостями в Петербурге и Москве? Какая она? Есть ли отличие в программах в двух городах, связанное с этой разницей?

Алиса: Наш «Судовой Журнал» подтверждает, что по факту разницы нет, потому что вопросы одинаковые: что такое причал и что такое судно, есть ли меню, как попасть на борт?.. Однако у меня в какой-то момент сложилось впечатление, что гость в Санкт-Петербурге любит дольше говорить по телефону, в Москве же, наоборот, гость как будто больше ценит свое время, старается разобраться по факту. В Петербурге есть ощущение, что никто никуда не спешит, и когда ты с гостем сначала разговариваешь по телефону, а потом встречаешь его на рейсе, то ты как будто проживаешь с ним маленькую жизнь. Кажется, в Петербурге более щепетильное отношение к каждому моменту: бронирование билета, выбор стола и позиций по меню.

Мария: В Москве, кажется, больше уверенных гостей, которые добьются своей цели любыми способами. Например, однажды девушка очень хотела попасть на верхнюю палубу с 30 гостями (но мы не принимаем такие большие компании, без закрытия на частное мероприятие, на верхней палубе), но слово «нет» ее не остановило — она измором взяла нашего менеджера Сашу, просто купив билеты. И под ее напором мы сдались и сделали им фуршет во время концерта.

С первого сезона Cruise в Петербурге у нас было очень много гостей из Москвы. А прошлым летом мы приехали на гест с баром «Стрелка», и очень много гостей подошли к нам со словами: «Ребята, почему же до сих пор нет Cruise в Москве?» И мы подумали: «А действительно!»

А отличается ли еда?

Мария: И в Москве, и в Петербурге есть общая основа меню. Отличаются некоторые блюда, скорее из-за локальной специфики — например, какие-то продукты сложнее найти или они дороже в одном из городов. Цены в Москве также немного выше, чем в Петербурге. Я помню, что, когда мы только запускались в Москве, нас многие наши друзья ругали, почему такие «не московские цены», говорили, чтобы мы не смущали гостей.
С момента открытия, конечно же, произошли разные изменения, но сильно поднимать цены мы не стали, так как нам тоже важен комфорт абсолютно разных людей.

Как случаются рейсы-коллаборации? Как вы выбираете партнеров?

Алиса: Мы приходим с предложениями друг к другу, вместе обсуждаем. Как правило, все эти проекты мы знаем.

Мария: Мы стали активно делать коллаборации, начиная со второго сезона Cruise в Петербурге. Это был первый год, когда мы решили запускаться в мае. Но в мае в Петербурге может быть очень прохладно, и мы думали, а что бы такого придумать, чтобы гости, несмотря на погоду, пришли к нам. И решили сделать фестиваль-коллаб на все майские праздники. Случился полный солд-аут, и потом еще все лето к нам сами приходили разные проекты. Коллаборации на воде отличаются от обычных гостевых ужинов, это особенная атмосфера, и гости, привыкшие к тому или иному своему любимому проекту, могут получить совсем другие ощущения, прожить с нами этот особенный и уникальный опыт, который никогда не повторяется.

Алиса: Кинопоказы на палубе — это одно из самых рискованных и амбициозных наших решений. Гостям очень нравилось, а для нас это был очередной вызов в процессе подготовки. Самое сложное — это установка экрана на верхней палубе, а в Санкт-Петербурге еще и постоянно меняется погода.

Мария: При этом коллаборации у нас случаются не только с ресторанами или барами. У нас были и кинопоказы, и театр на борту. Был в прошлом году прекрасный проект с «Плюс Дачей», где были и концерты, и лекции, и кинопоказы, и детские мероприятия, и много всего интересного. За день мы меняли декорации пять раз, каждый рейс был со своей программой. В один из дней, несмотря на штормовое предупреждение, на рейс пришли больше 120 гостей. Эти две недели команда проекта надолго запомнит.

В Москве люди находятся в вечной погоне за новыми впечатлениями. Как вы думаете, что должно заставлять людей возвращаться к вам снова и снова?

Мария: У нас очень много разных форматов: в один день ты можешь лежать и загорать на шезлонге, позже прийти на ужин и послушать рояль, на котором когда-то играл Шаляпин, в другой день — танцевать полночи. Каждый рейс не похож на другой, постоянно можно проживать новый уникальный опыт. Именно за это мы и любим наши круизы, каждый рейс — это маленькая жизнь.

Также, мне кажется, на воде ты всегда можешь почувствовать особую атмосферу, это особенный остров спокойствия. Как будто вокруг тебя больше ничего нет, только вода и этот момент сейчас, эти два часа нет внешнего мира и его проблем. За этим ощущением я точно прихожу на круиз снова и снова.

Если говорить про музыкальную программу, то в Петербурге уже за четыре сезона сформировался резидентский состав музыкантов, который полюбился нашим гостям, но при этом мы продолжаем знакомить Петербург с разными артистами со всей страны. А в Москве благодаря нашим невероятным Тане Андриановой и Кириллу Сергееву в программе в этом сезоне нет повторений, каждый рейс уникален.

Мария Гарбут

Мария Гарбут

Каждый рейс — это маленькая жизнь.

Можете ли вы анонсировать заранее программу? И как долго длится сезон?

Мария: Мы не любим пустые обещания, поэтому всегда даем информацию, когда понимаем, когда и что сделаем. В этом году, например, мы запускали оба круиза в один день, 27 апреля. Хотя до конца в Москве не понимали, насколько это реально. Было очень особенное чувство в этот день, был один круиз — теперь их два. И вот мы на борту московского Cruise, который отправился в свой первый рейс, и тут мы понимаем, что в этот же момент Cruise в Петербурге тоже запустился именно сейчас.

Обычно мы работали в Петербурге до конца сентября: в сентябре в город приходит настоящая осень и на воде находиться уже не очень приятно. Там не холодно, у нас прекрасная закрытая палуба, скорее это эмоциональное ощущение. А в Москве это первый для нас сезон — будем смотреть по погоде, настроению гостей и прочему.

Давайте поговорим про команду. Это одновременно строгий управленческий подход ко всему, но в то же время подход очень творческий. Как искать и находить в этом баланс?

Алиса: В Петербурге четвертый сезон работает костяк команды. Зимовка у них самостоятельная, а каждый новый сезон ребята возвращаются и готовы снова проживать этот уникальный опыт. Многие говорят, что ты «подсаживаешься на иглу Cruise».

У нас нестандартный вид собеседования, нам важно, чтобы люди умели слушать и слышать. Есть ребята, которые до прихода на Cruise никогда не работали или имели опыт в абсолютно другой сфере. А сейчас они стали любимчиками команды и гостей.

Мы часто делимся знаниями друг с другом. Есть и строгие собрания, хотя это скорее такие доверительные встречи, где мы обсуждаем все насущные вопросы и слушаем каждого, разбираем общие рабочие ситуации, много уделяем внимания атмосфере внутри. Работа в круизе сложная, потому что каждый рейс уникальный, и ты пропускаешь через себя огромное количество гостей, поэтому важно психологическое состояние каждого. Ведь если ты гордишься проектом и чувствуешь себя в нем комфортно, эти эмоции будешь транслировать гостю.

Мария: Я бы назвала это магией круиза. У нас не задерживаются люди, которые искренне не влюбляются в проект. И это, наверное, даже хорошо, потому что формируется суперкоманда, влюбленная в свое дело. Глобально на судне тяжело работать — и морально, и физически. Физически сложно, так как очень много перемещений, лестниц, у всех ребят супернакачанные ноги уже и прекрасный загар. Морально тоже нелегко, так как это пять рейсов в день, на каждом 100–120 гостей, абсолютно разных, и ограниченное время для сервиса.

В Петербурге ребята возвращаются из года в год. В Москве тоже сложилась такая дрим-тим — все, начиная от официантов и барменов, закачивая нашей суперохраной.

Можно ли выделить кого-то конкретного из команды?

Мария: Не хочется никого выделять, потому что все дают какую-то частичку души, но можно рассказать про направления. Таня Андрианова отвечает за арт и музыку. Управляющие — Артем в Москве и Егор в Петербурге. Прекрасная команда менеджеров, двое из которых, Саша и Дима, приехали с нами из Петербурга, из круиза Kuznyahouse. Вклад каждого очень важен.

Какой опыт помогает?

Мария: Нам повезло, что мы слышим друг друга и ни разу не поругались за эти годы. Мы можем сами быть в разном эмоциональном состоянии, но мы действуем как единый организм.

Алиса: И еще важно, что у нас в команде можно не бояться ошибаться. Всегда стараемся помочь и слышать друг друга. Рады инициативе ребят пробовать что-то новое.

Алиса Дмитриева

Алиса Дмитриева

В каких других городах и странах вы хотели бы запустить Cruise by Kuznyahouse?

Мария: У нас все основано на подходе «сначала делать, а потом говорить». Нет цели заинтриговать, у нас есть мысли и планы. Но тут мы всегда скорее идем за идеей, которой загорается команда, чем строим корпоративные планы развития. Главное, что хочется продолжать.

А вы сами любите круизы и путешествия на лайнере? Какой формат ваш любимый?

Мария: Я была в круизе, когда мне было очень мало лет, поэтому плохо помню этот опыт. Это не моя мечта, но я хотела бы повторить из любопытства. Я в принципе люблю бывать на воде, на маленькой лодке, с которой можно нырнуть: вода всегда мне дает состояние спокойствия.

Алиса: Я очень люблю воду. В длительном путешествии на круизном лайнере не была, но с радостью бы попробовала.

Для меня важно и полезно в бешеном рабочем потоке остановиться на секунду, посмотреть вокруг, подняться на палубу, взглянуть на закат, выдохнуть и немного заземлиться.

Подписывайтесь на телеграм-канал «РБК Стиль»