Искусство Книга недели: «И пели птицы» Себастьяна Фолкса
Искусство
Книга недели: «И пели птицы» Себастьяна Фолкса
© getty Images/fotobank.ru
Роман о Первой мировой войне 39-летний Себастьян Фолкс написал «в состоянии, близком к исступлению». Он и сам не может объяснить, как рискнул взяться за такую сложную тему, но в результате получился один из лучших современных английских романов.


Себастьян Фолкс «И пели птицы»
Издательство «Синдбад», 2014
На русском языке публикуется впервые в переводе Сергея Ильина.

 

В Великобритании книга вышла в 1993 году и произвела настоящий фурор. «И пели птицы» вот уже 20 лет стабильно входит в пятерку самых любимых книг англичан. Эпический роман Себастьяна Фолкса о любви, войне и судьбе включен в обязательную школьную и университетскую программы, причем не только по литературе, но и по истории. На русском языке главный художественный роман о Первой мировой войне, по стечению обстоятельств, вышел ровно к столетию с начала военных действий.

Об этой войне Себастьян Фолкс задумался еще в школе. Ему, 12-летнему подростку, в день поминовения поручили зачитать список погибших в Первой мировой выпускников. Список оказался таким длинным, что мальчик осип и весь следующий день провел дома. «Я всегда чувствовал, что вокруг Первой мировой существует какой-то "заговор молчания"... случилось что-то очень значительное, и у меня в голове постепенно зрело решение: когда-нибудь я постараюсь понять, что именно».

Главный герой Фолкса — молодой английский офицер Стивен Рейсфорд — с началом войны ушел на фронт добровольцем. По приказу главнокомандующего его отряд отправляют в окопы у реки Сомма, где буквально повсюду смерть. Чтобы не сойти с ума, Рейсфорд постоянно вспоминает историю своей любви. Шесть лет назад во Франции Стивен влюбился в замужнюю, но несчастную в браке молодую француженку Изабель. С их страстной любви Фолкс, собственно, и начинает роман. Изабель ответила герою взаимностью — и влюбленные сбежали. Однако конец у романтической истории оказался неожиданным. Потому жесткий и сухой офицер Рейсфорд совсем не похож на того пылкого возлюбленного. Среди ужасов войны он отчаянно и даже яростно пытается сохранить волю к жизни и трезвость рассудка. И вопреки законам военного времени ведет зашифрованный дневник, который спустя десятилетия попадет в руки его внучки Элизабет.

Себастьян Фолкс правдив и точен. Это касается и характеров персонажей, и деталей, и языка романа. Первая часть — запретная страсть в мирном провинциальном Амьене — написана абсолютно в духе французской прозы. Но стиль Фолкса меняется, как только на страницах романа начинаются военные действия. В тексте, полном действия и подчеркнутой, едва сдерживаемой ярости, автор беспощадно и в лоб задает себе и читателям вопрос: где проходят границы человечности? Как далеко мы способны зайти?

В центре исторической части романа окопные войны и «самый бесславный в истории британской армии день», когда на реке Сомме англичане за несколько часов потеряли больше 60 000 человек. Фолкс раз за разом показывает пределы человеческого терпения и страдания, и в конце концов читатель, как и герой, понимает, что сила духа и воля к жизни помогают выжить даже в самых страшных испытаниях.

Фолксу удалось написать масштабный, честный, переворачивающий душу роман о возможностях человеческого духа. Он сумел без пафоса и надрыва провести героя и читателя через ужасы первой нечеловеческой бойни, о которой молчали те, кто на ней побывал. И ему хватило настойчивости отстоять книгу, когда издатели предлагали взять «конфликт посвежее, чем Первая мировая». В Британии «И пели птицы» выпустили незначительным тиражом: не рассчитывая на читательский успех и опасаясь, что исторический роман никто не станет читать. Однако читатели отреагировали мгновенно. Роман обсуждался всюду — и книга стала действительно культовой. Теперь «И пели птицы» — признанный мировой бестселлер. Только в Великобритании общий тираж превышает 2,5 млн экземпляров. Роман входит во «Французскую трилогию» Себастьяна Фолкса вместе с «Девушкой из "Золотого льва"» и «Шарлоттой Грей».


Наталья Ломыкина